Tutoriel Chorus Pro V2 - Déposer une facture
L'offre a été entièrement localisée pour répondre aux exigences réglementaires, comptables et fiscales japonaises, selon NetSuite, qui l'a construit en tandem avec le fabricant de logiciels de comptabilité Miroku Jyoho Service et transcosmos, un outsourcer IT japonais. Le prix de NetSuite Release J commence à 60 000 ¥ (649 $ US) par mois.
NetSuite, qui a créé une filiale japonaise en mars 2006, pourrait apporter un produit entièrement localisé à ce marché au moment opportun. Un rapport de septembre du cabinet de recherche IDC prédit que les dépenses en SaaS (logiciel en tant que service) japonaises auront un taux de croissance annuel composé de 18,2% de 2007 à 2012.
[Plus d'informations: Les meilleurs services de diffusion TV]
Japonais existants Les clients de NetSuite utilisaient la fonctionnalité CRM (gestion de la relation client) de la suite ou intégraient NetSuite avec d'autres applications de comptabilité, a déclaré mardi par e-mail Craig Sullivan, vice-président des produits internationaux. Selon M. Wilson, la version J est plus complexe à cause de la complexité du projet.«Non seulement devons-nous assurer un style et une qualité de traduction optimaux, mais aussi fournir des états financiers locaux conformes aux PCGR, rapports et une foule de pratiques d'affaires spécifiques au Japon et des améliorations de l'expérience utilisateur ", a-t-il écrit. «Tout cela prend du temps et doit être fait correctement pour être accepté sur le marché local.»
Pendant ce temps, le concurrent de NetSuite, Salesforce, fournisseur de solutions de CRM à la demande, a fait des percées importantes au Japon. "Le Japon est clairement un champ de bataille pour les deux pionniers du SaaS", a-t-elle dit.
Cependant, l'annonce de mardi n'est que le dernier mouvement de NetSuite dans la région Pacifique. La société a récemment ouvert un bureau à Hong Kong et déployé son offre NetSuite OneWorld en Nouvelle-Zélande, en Australie et à Singapour.
«Surtout dans l'espace PME, ces [vendeurs] essaient juste de trouver de nouveaux marchés. », a déclaré Rob Bois, analyste chez AMR Research. "Lorsque vous vous attaquez aux PME et que vous avez un modèle SaaS comme NetSuite, vous avez la possibilité de vous développer un peu plus rapidement."
Intel a mis plus de poids derrière Linux et ses efforts pour consolider les versions disparates de l'OS, Lyman a dit. La société travaille sur Moblin v2.0, une version de Linux pour les appareils mobiles et les netbooks, pour laquelle elle a publié une version bêta en mai. Il travaille également avec Canonical sur Ubuntu Netbook Remix, une version de Linux pour les netbooks.
Le processeur Atom d'Intel a été conçu pour les appareils mobiles et les netbooks et a récemment annoncé des dérivés de cette puce Atom pour les périphériques embarqués. Il a également ouvert la conception d'Atom à d'autres concepteurs de puces grâce à un accord annoncé en mars avec Taiwan Semiconductor Manufacturing Company. La société tente de rattraper son concurrent Arm, dont les conceptions de puces de faible puissance vont dans la plupart des téléphones portables et smartphones aujourd'hui
La part de Google dans le marché chinois de la recherche en ligne a légèrement baissé au deuxième trimestre La part de Google sur le marché chinois de la recherche en ligne a légèrement baissé au deuxième trimestre alors que Baidu, leader du marché, a pris plus de volume de recherche, selon des sociétés d'études de marché.
Google s'est battu pour années pour gagner les utilisateurs chinois loin de Baidu, une société chinoise de recherche sur Internet. Leur rivalité a conduit les deux sociétés à publier directement des produits concurrents tels que des services de recherche de téléchargements de musique gratuits.
Toshiba a développé un système de traduction pour téléphone portable pour l'anglais, le chinois et le japonais. L'Asie de l'Est pourrait bientôt se tourner vers leur téléphone portable pour obtenir une traduction rapide, facile et bon marché grâce à une nouvelle application de Toshiba.
La société a développé un système de traduction trilingue avec reconnaissance vocale et synthèse assez compact et léger être installé dans un téléphone portable. Contrairement aux applications existantes, le logiciel ne décharge pas le traitement vers un serveur plus puissant sur le réseau mais effectue la tâche à l'intérieur du téléphone. Le logiciel est une version réduite d'une application PC déjà vendue par Toshiba au Japon et peut être traduite librement entre le japonais, l'anglais et le c