Continuing COVID-19 Coverage: San Francisco Updates
Je vis dans le quartier de North Beach à San Francisco. Si vous avez visité San Francisco, vous pouvez le connaître comme le quartier italien, où Joe DiMaggio a appris à jouer au baseball et où les écrivains beat comme Jack Kerouac et Allen Ginsberg forgé leur vision contre-culturelle du rêve américain. Si vous habitez ici, vous savez aussi que c'est le pire endroit de la ville pour essayer de trouver une place de parking.
Dans le monde du chien-manger-chien du parking de San Francisco, l'information c'est le pouvoir. Mes amis Tom et Mary le savent. Quand Tom rentre du travail, il appelle Mary depuis la voiture et Mary va au balcon du huitième étage pour voir les places de stationnement.
Les choses pourraient être un peu plus faciles pour Tom et Mary au cours des prochaines années. années, cependant, comme l'agence de transit de la ville expérimente avec un nouveau système appelé SFPark. La ville installe de nouveaux parcomètres intelligents dotés de capteurs sans fil permettant de savoir quand une place de stationnement est libre. La ville veut partager cette information avec les chauffeurs, en leur donnant en théorie (ou leurs passagers - envoyer des textos en conduisant est illégal en Californie!) Un moyen de trouver une place de stationnement via leur téléphone portable.
Une technologie brillante, mais espérons qu'elle se déroule un peu plus facilement qu'un autre système de pointe que nous utilisons ici à San Francisco pour prédire quand les bus arriveront. San Francisco est l'une des dizaines de villes qui utilisent un système appelé NextBus.
NextBus est cool aussi. Il utilise un réseau sans fil et un GPS pour déterminer où se trouvent les bus de San Francisco et, plus important encore, combien de temps il faudra pour que le prochain arrive à l'arrêt de bus le plus proche.
Le problème est que personne ne le sait à qui appartiennent les données. L'Agence des transports municipaux de San Francisco (SFMTA) dit que c'est la leur, mais Apple n'est pas d'accord. Le mois dernier, Apple a tué une petite application iPhone nommée Routsey qui utilisait les données NextBus et les capacités GPS de l'iPhone pour diriger les gens vers l'arrêt de bus le plus proche et leur dire quand le prochain bus de la ville arrivera. dit que son application a été tirée parce qu'une compagnie appelée NextBus Information Systems (NBIS) a dit à Apple qu'elle avait le droit exclusif de distribuer les données NextBus, qui sont disponibles gratuitement sur le Web. C'était assez bon pour Apple pour tirer la prise. Il est dit à Routsey et au NBIS de régler les problèmes. Jusque-là, Routsey est sorti de l'AppStore.
Le NBIS cherchait des frais de licence de 1 $ par téléchargement, mais Peterson dit que lorsqu'il a vraiment étudié les choses, il n'est pas certain que le NBIS ait le droit de le faire. (Il a d'abord facturé US $ 2,99 pour le logiciel, mais il dit maintenant qu'il va le donner, s'il peut juste obtenir Apple pour le laisser publier son application.)
C'est parce que le SFMTA dit qu'il possède des données et il est totalement bien pour Routsey de l'utiliser. "Nous cherchons à rendre toutes nos données aussi publiques que possible", a déclaré le porte-parole de la SFMTA, Judson True.
La saga n'a pas très bien joué à San Francisco, où beaucoup sont dans les bras. San Francisco a déboursé environ 10 millions de dollars pour installer le système. Pourquoi une entreprise privée empêche-t-elle quiconque d'utiliser ces données publiques de manière utile?
Peterson m'a dit qu'il avait l'impression d'être secoué. NextBus Information Systems a déclaré avoir un droit légitime sur les données, ce que la SFMTA, à son tour, pense qu'elle possède. Apple ne touchera pas tout le bordel avec une perche de 10 pieds.
Si la SFMTA a une sorte de contrat qui énonce clairement qui possède quoi, il ne le produit pas. Et NBIS n'est pas non plus.
En attendant, les riders manquent les bus, et San Francisco, on l'espère, apprend une leçon: ce sont les données, stupides. Le garder ouvert n'est pas seulement bon pour les affaires, c'est un service public.
La vérité dit que la situation «nous force à évaluer nos politiques et nos pratiques». C'est une bonne chose, car les gouvernements dépendent d'une énorme quantité de données, et des technologies comme l'iPhone et Google Maps nous offrent de nouvelles façons de traiter et de visualiser cette information, tant que les querelles juridiques ne nous gênent pas.
Microsoft a déclaré par son cabinet de relations publiques que les entreprises ne divulguent pas les termes de l'accord. Dans un article de blog attribué à Satya Nadella, vice-président de Microsoft, l'équipe de Powerset rejoindra l'équipe Search Relevance de Microsoft et restera à San Francisco, où la start-up siège social. Powerset est un pionnier de la recherche sémantique, une technologie qui, selon Nadella, est précieuse pour Microsoft dans son moteur de recherche.

La recherche sémantique tente d'extraire le sens des requêtes de recherche et des pages Web plutôt que de simplement les faire correspondre avec des liens pertinents basés sur des mots-clés ou des recherches antérieures ou connexes. Le leader des moteurs de recherche Google utilise toujours des mots clés pour fournir des résultats de recherche.
Rapport: L'administrateur informatique bloque le réseau de San Francisco

Un administrateur a bloqué un système informatique de plusieurs millions de dollars qui gère des données sensibles et refuse de divulguer Un administrateur réseau a bloqué un système informatique de plusieurs millions de dollars pour San Francisco qui gère des données sensibles et refuse de donner le mot de passe à la police, a rapporté lundi le San Francisco Chronicle.
Le contrat de trois ans, financé par le programme fédéral E-Rate, valait environ 1,6 million de dollars, a indiqué le ministère de la Justice. Le programme E-Rate fournit de l'argent pour le service Internet aux écoles et aux bibliothèques dans les zones pauvres. "L'acte d'accusation d'aujourd'hui démontre la détermination du Département à tenir des personnes responsables qui entravent les efforts pour aider les écoliers du pays". chargé de la Division Antitrust du ministère de la Just

Suite à une enquête de la division antitrust sur la fraude et la conduite anticoncurrentielle dans le programme E-Rate, sept entreprises et 18 personnes ont plaidé coupables. reconnu coupable ou entré dans des règlements civils. Ces entreprises et individus ont accepté de payer, ou ont été condamnés à payer, des amendes et une restitution de plus de 40 millions de dollars. Treize personnes ont été condamnées à une peine d'emprisonnement.