Sites Internet

Plurk, un rival de Twitter, gagne des marchés en Asie en offrant un service dans 33 langues locales, quelque chose Twitter

885-3 Protect Our Home with L.O.V.E., Multi-subtitles

885-3 Protect Our Home with L.O.V.E., Multi-subtitles
Anonim

Interface utilisateur de Plurk et messages de microblog sont disponibles dans une gamme de langues, de l'anglais aux langues de certains des pays les plus dynamiques du monde, portugais (Brésil), russe, hindi (Inde) et chinois.

"Lorsque Plurk a été lancé, nous avions système de traduction où l'ensemble du système a été traduit en 25 langues différentes en deux semaines, et tout est fait par nos utilisateurs », a déclaré Alvin Woon, cofondateur de Plurk, dans une interview.

[En savoir plus: Les meilleurs services de streaming TV]

Plurk envoie un e-mail avec h une nouvelle chaîne d'anglais pour les traducteurs volontaires et ils la localisent puis la renvoient. Les traducteurs en chef dirigent des équipes d'utilisateurs, et ils votent pour la meilleure utilisation de la langue lorsqu'ils rencontrent un argot inhabituel ou une nouvelle phrase. Beaucoup de traducteurs viennent de la communauté open-source et sont prêts à travailler sans rémunération, a déclaré Woon. Ils ont également un fort désir de localiser un site de microblogging dans leur propre langue.

Jusqu'à présent, Plurk est offert en 33 langues, mais un total de 45 langues différentes sont en cours de traduction à ce jour. La liste des systèmes d'écriture est aussi impressionnante pour sa gamme que pour la difficulté. L'arabe, pour sa part, est disponible sur Plurk, ainsi que l'hébreu, le grec, le japonais et les deux formes de caractères chinois, traditionnels et simplifiés. Les offres les plus obscures comprennent l'irlandais (Gaeilge) et le catalan pour les personnes en Espagne.

Twitter est actuellement disponible en cinq langues: anglais, espagnol, français, italien et japonais. Et bien qu'il soit en retard dans la course linguistique, le rythme auquel Twitter en ajoute de nouveaux semble s'être accéléré. Twitter a ouvert le 10 décembre italien, quelques semaines après l'ajout du français le 19 novembre et de l'espagnol le 2 novembre, selon le blog de l'entreprise.

Twitter n'a pas retourné de demande de commentaires sur sa stratégie linguistique.

L'un des co-fondateurs de Twitter, Biz Stone, a déclaré aux journalistes au Japon le mois dernier qu'il est très difficile de localiser les langues asiatiques, raison pour laquelle sa société se concentre uniquement sur le japonais.

Plurk n'a pas trouvé de localisation aussi défi. La société canadienne emploie seulement neuf personnes, dont trois cofondateurs, sans un seul traducteur, dit Woon.

"J'ai été surpris du nombre de personnes qui veulent traduire Plurk dans leur propre langue", a déclaré Woon. Leur seule récompense, à part Plurk dans leur propre langue, est un insigne virtuel de Rosetta Stone qu'ils peuvent mettre sur leur profil d'utilisateur Plurk.

L'importance de la localisation peut être observée dans certaines régions d'Asie où l'anglais n'est pas couramment utilisé. Selon InsightXplorer, chercheur sur le marché, Plurk est déjà le premier site de micro-blogging à Taiwan et est populaire en Asie du Sud-Est, y compris en Indonésie et en Malaisie, car les gens peuvent utiliser les langues locales.

est commun. Selon les données fournies par le chercheur Internet Hitwise, le service de microblogging occupe la première place à Hong Kong et à Singapour, avec Plurk à la traîne.

Globalement, Plurk reste loin derrière Twitter, selon le classement des données par Alexa.com. Twitter est le numéro 14 mondial, derrière des géants comme Google, Facebook et Yahoo. La plus grande audience de Plurk se trouve à Taïwan, selon la société de recherche Internet Alexa.com, suivie de l'Indonésie et des Etats-Unis. L'audience principale de Twitter est américaine, suivie de l'Inde, de l'Allemagne et du Royaume-Uni.