POURQUOI LES HOMMES ONT BESOIN DE VISIONS ET DE REVES - MYLES MUNROE
La fonctionnalité devrait être mise en vente dans la seconde La moitié de 2009 avec un ensemble initial de 20 langues, a déclaré Marthin De Beer, vice-président principal et directeur général du groupe Emerging Technologies de Cisco. Il comprendra la reconnaissance vocale dans la langue maternelle du locuteur, un moteur de traduction et une technologie de synthèse vocale pour transmettre les mots d'une voix synthétisée à l'autre extrémité. Les utilisateurs pourront également afficher les sous-titres s'ils le souhaitent, a-t-il déclaré.
Lors d'un déjeuner de presse à la conférence d'analystes C-Scape de Cisco à San Jose, en Californie, De Beer a également déclaré que l'entreprise offrirait une TelePresence. système pour les consommateurs dans les 12 mois. Les essais sont prévus pour le milieu de l'année prochaine. Une application possible du système à domicile sera des visites médicales d'un médecin à distance. L'objectif de l'entreprise est de comparer ce système à la concurrence des téléviseurs haute définition à grand écran, a-t-il déclaré. Le plus petit produit TelePresence de Cisco, le 37 pouces System 500, a été introduit en mai avec un prix de 33 900 $ US.
[Plus d'informations: Les meilleures boîtes NAS pour le streaming multimédia et la sauvegarde]
Cisco a montré la future capacité de traduction lors d'une démonstration à C-Scape. Le président et PDG John Chambers a rencontré un employé de Cisco en Espagne qui a parlé en espagnol et a fait traduire ses mots en anglais. Il y a eu un délai de plusieurs secondes avant que chaque commentaire ne soit interprété comme un discours synthétisé. Au moment où le produit est livré, ce délai sera réduit à quelques millisecondes, a déclaré De Beer.
La fonctionnalité sera livrée en tant que logiciel pour Media Experience Engine de Cisco, a annoncé lundi, qui peut également adapter la vidéo à de nombreux périphériques et connexions réseau pour une distribution plus large. La fonction de traduction tirera parti d'une future version sur châssis du Media Experience Engine équipé de processeurs spécialisés, a déclaré De Beer. Il a dit que la partie discours-texte est relativement facile et que le logiciel de traduction est presque fini. Il sera en mesure de prendre en compte le contexte pour représenter correctement la signification du locuteur.
Le système de traduction pourra évoluer au-delà des réunions bidirectionnelles, selon Cisco. De Beer a donné l'exemple d'une session de TelePresence entre des participants de quatre pays, parlant dans quatre langues différentes. Chacun pourrait entendre et lire les mots de chacun dans sa propre langue, a-t-il dit.
Vers la même époque où le système de traduction sera disponible, Cisco proposera une fonction de transcription pour Media Experience Engine conversion de texte de contenu vidéo Cela permettra de créer une transcription mot à mot interrogeable et permettra aux utilisateurs d'aller directement sur place dans une vidéo qu'ils veulent voir, a déclaré la compagnie.
Microsoft prévoit d'ajouter des améliorations de voix sur IP (VoIP), de collaboration et de présence Web à la prochaine version Microsoft prévoit d'ajouter la voix sur IP (VoIP), la collaboration et les améliorations de la présence sur le Web à la prochaine version de son logiciel de communications unifiées, qui devrait sortir au début de février 2009.
Microsoft a révélé mardi les détails de Office Communications Server 2007 Release 2 (R2), que les clients devraient être en mesure de télécharger le 3 février 2009 au salon VoiceCon à Amsterdam. OCS 2007 est le premier logiciel de Microsoft à faire de la VoIP une partie des services de communications intégrés aux côtés de la messagerie instantanée d'entreprise, du courrier électronique et de la vidéoconférence, le tout s'exécutant sur une seule plate-forme. Réseau IP. Il fonctionne en conjonctio
Les commandes de puces ont été solides en avril et en mai de cette année, en hausse par rapport au quatrième trimestre de l'année dernière et aux trois premiers mois de 2009 , a déclaré Ron Slaymaker, responsable des relations avec les investisseurs chez TI, lors d'une conférence téléphonique. Il a noté que bien que les ventes de TI aient augmenté, les clients continuent à réduire leurs stocks de copeaux, mais à un rythme plus lent qu'au quatrième trimestre de l'année derniè
"La croissance à long terme dépendra de la demande finale
La Chine et Taïwan ont accepté de promouvoir le format EPUB pour les livres électroniques, La Chine et Taïwan se sont mis d'accord pour promouvoir le format e-book EPUB pour le marché chinois lors d'une conférence sur la technologie la semaine dernière, et les responsables prévoient de se rencontrer l'année prochaine pour consolider l'accord. a déclaré mercredi.
L'impulsion donnée à la promotion d'un format de livre électronique standard par les deux économies pourrait avoir de profondes répercussions sur les marchés du livre électronique et du lecteur électronique. Les Chinois sont des lecteurs avides et les éditeurs devront utiliser le format EPUB (.epub) pour les matériaux qu'ils espèrent vendre sur le marché de 1,3 milliard de personnes. Les gens de Taïwan aiment aussi lire, et les entreprises de l'île dirigent la charge de construire des lecteurs é